朱熹与长子受之逐字对照翻译(翻译与长子受之(全文)?)
大家好,小安来为大家解答以上问题。朱熹与长子受之逐字对照翻译,翻译与长子受之,全文?很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、 翻译:
2、 如果你努力学习,你也可以在家阅读和写文章,了解你的发言或文章的内容和原因。你不必远离父母,一路向老师学习。
3、 既然你做不到这一点,你就很难学会,也不能指望你明白这个道理。但是现在,你出去读书当老师的原因是担心自己会被家里的世俗事务缠身,无法专心学习。同时,父子之间,我也不想一天到晚的催促和责备你。
4、 家里没有朋友可以和你讨论,增长见识,所以想让你出去走走。到了那一步,你能努力有所作为,用心改变自己的坏习惯,勤恳谨慎,那我还是对你抱有希望的。
5、 如果没有,那就白费了,就像在家里一样。等你回来以后,你只会像以前一样是个无名小卒。不知道你准备用什么样的面孔去见你的父母,亲戚,老乡,老朋友?
6、 记住!记住!“好好学习,不辜负父母”这次旅行,我们一定要努力!
7、 原文:
8、 你渴望学习。可以在家里看书写字,解释你的原则,不要远离膝盖。可以千里拜师。你做不到这一点,就是不能自我学习,没救了。固定接地
9、 但是,今天送来的话,恐怕会卡在家里的共同事务里,不会敬业。而父子之间,不要一天到晚想。我没有朋友听,就送你一行。如果你去了那里,你可以努力工作,改变你的旧习惯,勤奋,那么我仍然可以希望。固定接地
10、 否则就白费了。就像在家里,有一天你回来了,你只是一个诡计。我不知道你会是什么样子。去看你的父母,亲戚,老朋友?
11、 读吧!读吧!“晚上睡觉,没人生!”这一行,尽力而为。
12、 盖:如果。汩汩声:心烦,打扰他,沉沦。绝招:原指手段不正当,此处指不务正业。早上:
13、 出发地:宋珠熙《与长子受之》
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
平安财经网